个……一个感受不了爱的怪物……一个永远不完全是人的……人……度过吗?
坐在他膝头的少女忽然一翻身,也不顾二人正坐在床边,跨坐在了他身上。汤姆赶忙双手抱住少女,防止她摔下去,然后往后挪了几分坐稳。
小姑娘双臂攀在他脖颈上,牢牢抱住,语调柔得很,目光里满是爱——有心疼,有伤心,有理解。
“i’rry,tonobodyshouldhavetoghthglikethis”我很抱歉,汤姆。没有人该去经历你经历的这些事。
她轻轻叹了口气,面庞向他靠近,紧紧凝望他的双眼。
“but…to,nosgleperaloneabook!—defiloveis,orstraittocertagroupfpeople”可是,汤姆,没有任何一个单独的人——更不可能有任何一本书!——有权力绝对地定义爱,或者将感受爱的能力限制于某些人群内。
她轻轻勾起他的下巴,在他唇上印了一吻。
“everytiyoukiss,hold,ake…akeloveto,ifeeliteverydayiashoweredby—doed—theloveyohowyoudon’tevenknowyourselfhowuchcapacityyouhaveforloveiwon’tallowaocallyouaoo,cdgyourself”你每次吻我,抱我的时候,我都能感受得到。你恐怕连自己都不知道你有多大爱的能力。你才不是怪物,汤姆,我不许任何人这么说你,包括你自己。
少女缓缓向他靠近,直到二人额轻轻相抵。她深深凝望着他,乌眸里的光沉静安宁,却又满含了暗潮涌动的澎湃,有坚定,有信任,有不管不顾的执着与爱意。
一而再、再而三、三而不竭、千次万次地,奔向他。
毫无犹豫,毫无畏惧。
那一刻,汤姆心里有什么不知名的情愫忽然活了起来。这些情愫,每一种都要比世间最锋利的咒语更加锋锐千百倍,它们呼啸着划破他胸口淤积的恐惧,斩断那些缠缚他多时的藤蔓,让她眼里的光照入他的心坎。
胸口里似乎有什么东西裂了开来,那些情愫掺杂在一股暖流里,溢满了脸颊。
汤姆后来才明白,那些情愫的名字,叫勇气、喜悦、希望,
与爱。
他微微张了张嘴,却发现有太多的话想说,千言万语哽在嗓子眼里,像堵在罐子口儿的巧克力一样,一块儿也掉不出来。
于是,那些话只能化成一个吻,安安静静、悄无声息,但异乎寻常的庄重、圣洁地,印上了她的唇。
他慢慢向后退开,观察她的反应。少女发出一串银铃般的笑,是那种发自内心的,愉悦的笑,把他扑倒在了床上……
一夜情浓似酒。香汗渍、鲛绡几番微透。
—————————————————————
·?5?·
天边渐渐冉起了鱼肚白。从来都精力旺盛的汤姆,一日里经历感情的几度剧烈起伏,此时却前所未有的神宁心安,把枕边人拥在怀里紧紧抱着,几乎刚躺下就迷迷糊糊睡了过去。半梦半醒间,一个问题轻飘飘传来。
“whydidn’tyoukillthe?”你为什么没杀了他们?
他迷迷糊糊不明所以,“h?what?who?”嗯……什么?谁?
“yourretives,sirwhydidn’tyoukillthe?”你的亲戚们,先生,你为什么没杀了他们?
汤姆一下睁开了眼,把爱茉尔拉开几分,以便观察她的神色,说话慢吞吞的。
“howdidyouknowididn’t——?”你怎么知道我没有——?
“it’syourchoicesthatdefewhoyouare,sir,anditrtyourchoicesibelievewhoyouare”能决定你成为什么样的人的,是你的选择,先生。我相信你的选择,我相信你是这样的人。
这话原是邓布利多的,而且爱茉尔说得极为cheesy俗气,因为语气分外坚定而显得过于感性。男人被逗乐了,低声哼笑着驳斥她,却下意识避开了她的眼睛。
“aybeitturnutthatialiitedbyyabilitiesiguessijasn’tstronnough,aore”也许最终是我的能力不足呢,我猜我还是不够强吧,亲爱的。
爱茉尔伸着脖子想与他对视,坚持道:“idon’tthk,sirfact,iknowthat’snottrueyouarethebravesttoiknow,sir,betterthananytowhocabeforeyouand…andthat’spartlywhyi…ilove
精彩书屋