比尔博直到自己生命的尽头都不记得自己当时是怎么做出下面这一切的:他鬼使神差的签下了名,换上外套,没戴帽子、没带手杖、没带钱,没带任何平常出门会带的东西。只是胡乱的塞了两件衣物,用个小包包起来,然后就旋风一般的跑了出家门。啊。他跑得是那样的快,就像一只兴奋的小鹿,他跑过街道,跑过大磨坊,越过小河,惊动了整座霍比屯。有人喊:比尔博,你要去干嘛?比尔博·巴金斯脸上露出前所未有的兴奋与开心。他的心仿佛要飞起来,只觉得一切都那么欢快,他找到了当年独自一人跑去捆粮林寻找精灵时的心情与激动,他大声的说:我要去冒险啦。然后便飞快的跑出了可爱的,和平的,总是慢吞吞的霍比屯。霍比屯的人们面面相觑,齐齐的摇头。可怜的比尔博。他们说:他的疯病又发作了。但是我们的巴金斯先生此时已经早就跑远了。他兴奋的跑了有一哩多。等他上气不接下气,好不容易在钟敲十一响时赶到傍水路,这才发现自己竟然连手帕都没带上一条!此时,其他人也都从绿龙旅馆冒了出来。他们一个个或牵着小马,或在整理马背的上行礼。他们带了很多东西,每个小马背上还驮着各式各样的行李、包裹和各种随身用具。其中还有一匹非常矮的小马,显然是给比尔博留的。“你几乎快迟到了!”索林说,板着的脸上明显的写着「不高兴」三个字:“巴金斯大师!我们以为你不来了。”“我实在很抱歉。”比尔博说,“可我忘了戴帽子,手帕也落在家里了,身上连一毛钱都没有。准确地说,我是在十点四十五分才看到你们的留言的。”他连连的伸头张望,似乎在找着什么。一个,两个,三个,唔,全是矮人。“不用找了。”巴林从角落里跳出来,骑上一匹结实的小马:“他不在这里。”他矮下身,探过头,像个可爱的小老头一样,在比尔博的耳边小声的说:“你想,要是人们发现,啊,银白君王在这,你觉得我们的冒险还能成行吗?”比尔博的心思被睿智的老矮人戳破,显得有些不好意思。他说:“不,我没有这个意思。我只是在好奇,巫师在哪?”矮人全笑了起来。“他在前面等我们。”波弗算是矮人中对比尔博比较友善的,也许是对昨晚吓唬到他感到不好意思,波弗边笑边给比尔博解释说:“和我们说的那个人一起。”他眨了眨眼睛,一副你知道我在说谁的表情。杜瓦林也说,“这趟旅程你只能不用手帕和许多其他东西了。至于帽子嘛!我的行李里面还有一套多余的斗篷和兜帽。”“闲话少说。”索林说:“如果没有问题,霍比特人,我们该出发了。”面对和索林一样,总是板着脸的杜瓦林抛过来的帽子与斗篷,比尔博显得有些不知所措,加上索林那审视的眼神,他慌慌张张的举起那张契约书,说:“我把契约签了,在这里。”巴林是矮人中的审计员、大管家,他接过来看了一眼,对索林点了点头。就这样,比尔博·巴金斯正式成为了冒险小队的一员。他们在五月即将到来前的一个晴朗的早晨,慢慢骑着装满行李的小马,一齐踏上了旅程。比尔博戴着从杜瓦林那里借来的一顶深绿色的兜帽(有些破旧)和深绿色斗篷。这两样东西对他来说都太大了些,让他显得相当滑稽。不过,比尔博不敢说,因为他怕矮人会嫌弃他连一点点苦头都吃不了。一开始他们经过的是霍比特人的土地,他们一路向东,穿过乡野与河流,到处是绿油油的土地与平原,这里的居民都是些正直而又体面的人,道路平整,点缀着一两间客栈,间或会遇到一位从容赶路的矮人或是农夫。夏尔的和平与鸟语花香几乎是中土大陆最引人入胜的。直到他们过了布理,开始进入荒野,人就再也见不到了,道路也变得险恶起来,于此比尔博终于见到了前方的巫师与银白君王。他们骑着马,慢慢悠悠的走在大路上。像出游多过冒险。
“你们真悠闲。”索林追上了前方的两人,语气有些不高兴的大声说。“却把这个温和的,像一团面团一样软弱无力的霍比特人丢给我,他在路上不止抱怨了一次他马毛过敏,把我头都给气爆了。”两人同时露出了一阵笑声。甘道夫回头说:“也许你该更有耐心一点,索林。他只是一个第一次出远门的小家伙,不习惯是肯定的,但相信我,他最终会令你刮目相看的。”银白君王披着长长的灰色斗篷,脸隐藏在兜帽的阴影里,胯下的圣灵雪白如银。“比尔博·巴金斯,很高兴你最终还是选择了走出艰难的一步,愿你此行不虚,拥有精彩的旅途!”他很温和的对跟上来的霍比特人说:“回去后,你就拥有自己的传奇啦。”“您能保证我能回去吗?”一路上,吃了不少苦头的比尔博闷闷的说,完全没了出门时的那阵欢快与兴奋。他僵硬的坐在一匹小马上,鼻子因为马毛过敏而通红无比。看着这个即使骑上马,也没有呐哈尔背脊高的小家伙,图尔卡的嘴角露出一丝笑意。“放心,你会长命百岁的(注)。”他说:“也许我还会参加你破记录的寿宴庆典呢。”“那可真是一个值得期待的日子。”比尔博一下子开心起来:“老图克是我们中活得最长的,足足有130岁,如果我要打破他的记录,那我还得努力活上80年!啊,我的大人,您一下子让我对未来充满了信心。”“那也许我们也还能赶上你的寿宴。”矮人也嘻嘻哈哈的凑
精彩书屋